Mappy days
那些猫捉老鼠的日子里
It’s easy to get lost in Minecraft. You’ll be merrily chopping down wood, hunting chickens, or following a bee back to its hive and suddenly you look around and nothing is familiar. If only you’d brought a map. And once you’ve got a map, you’re also going to want our block of the week: the cartography table.
我们在MC中很容易迷路。假设你本来在快乐地砍树,猎鸡,或者带领蜜蜂回到蜂箱,但是你环视四周,猛地发现一切事物是那么的不熟悉。在这种情况下,要是你带上了一张地图就好了。如果在这之前你得到过一张地图,你也会需要我们的本周方块——制图台。
Cartography tables became a part of Minecraft in the Village & Pillage update, released in April 2019, alongside a bunch of other useful blocks like the Composter, Blast Furnace, Lectern, and Loom.
制图台与其他一系列功能性方块,例如堆肥桶、高炉、灯笼、织布机,在2019年4月发布的“村庄与掠夺”更新中一同被加入了游戏。
Cartography tables generate naturally in cartographer houses in villages, but honestly, it’s usually easier to just craft your own from some paper and some planks. Put two bits of paper on top of four planks in a crafting grid, and you’ve got yourself a cartography table.
制图台会自然生成在村庄中的制图室,但是诚实地说,用一些纸和一些木板来制作你自己的制图台通常更为简单一些。在工作台中,将两张纸放在四个木板的上方,你就可以得到自己的制图台。
So what can you do with it? Well, quite a lot actually. Hit the “use” key on the table and you’ll get an interface with two slots on the left. Put an explored map in the first one and some paper in the second, and you’ll get a zoomed out version that covers more territory. Put an empty map in the second slot and you’ll get a clone of the first. Put a pane of glass in the second slot and you’ll get a “locked” map that can’t be explored any further.
那你可以用制图台来做什么呢?实际上,嗯,很多。对制图台按下控制“使用”的按键来打开它的内部界面,在使用界面的左边有两个物品槽。将一张探索过的地图放在第一个位置,在第二个位置放上一些纸,你就可以得到一张缩小后、可以覆盖更大面积的地图。或者在第二个位置放入一张空地图,
你就会得到放在第一个位置的地图的一份拷贝。将一块玻璃板放在第二个位置,你就会得到一张“锁定”的地图,这张地图不能被进一步探索。
Java edition maps automatically locate the player with a little pointer, but that’s not the case in Bedrock edition. To get a locator map in Bedrock edition, you need to use a cartography table to add a compass-either before or after the map is explored. You can also put paper in a cartography table to create an empty map, or paper and a compass to create an empty locator map.
Java版的地图会自动用一个小箭头定位玩家,但是基岩版的地图不是这样。在基岩版中,要得到一张带有定位器的地图,你需要用制图台向地图添加指南针,不管这张地图是否被探索过。你也可以将一张纸放入制图台来制作一张空地图,还可以用一张纸和一个指南针来制作一张空的定位器地图。
There are a handful of other things you can do with a cartography table – it’s the job site block for cartography villagers, as you would probably expect. You can also use it as fuel in a furnace if you decide that your cartography days are behind you, and it’ll generate a bass note when placed under a note block.
制图台还有一些用途——如你所料,它是制图师村民的工作方块。如果你决定在此之后不再制图,你也可以把制图台当做燃料在熔炉中烧炼。将制图台放置于音符盒下方时,音符盒将会发出低音音符。
In the real world, cartography is the study and practice and making and using maps. It’s a complex blend of art and science, and has been practiced since very ancient times. Archaeologists have discovered carvings on mammoth tusks that date back to the 25th millennium BC which could be interpreted as maps, and we’ve definitely been using them since the first millennium BC.
在现实生活中,制图学是一门关于研究地图、制作地图和使用地图的学科。制图学是艺术和科学的复杂结合,在远古时期就开始被实用了。考古学家发现的雕刻在猛犸象牙上类似于地图的图案,可以追溯至公元前25千年,另外可以肯定的是,我们在公元前一千年就开始利用地图了。
North is almost always at the top of maps today, but for most of human history that wasn’t the case. To ancient humans, the north was where the darkness came from. So the Ancient Egyptians and early Christians put east at the top – where the Sun rises, while early Islamic maps had south at the top. It wasn’t until cartographer Gerardus Mercator created his famous world map in 1569 that north became the default.
北方是如今大部分地图的顶部,但是在人类的历史中,很多不是这样的。对于古代的人们来说,黑暗来自于北方。所以古埃及人和早期基督教徒将东方——太阳升起的地方作为顶部,早期伊斯兰国家的地图将南方作为顶部。直到制图师Gerardus Mercator在1569年创作了他知名的世界地图时,北方作为地图的顶部才成为默认。
This “north-at-the-top-by-default” approach has shaped the way we think in more ways than you probably imagine. When people are shown a map of a fake city and asked where they’d like to live, they’re more likely to choose an area in the north of the city. And when people are asked to choose places on a map where imaginary groups of people should live, they tend to put the richest in the north and the poorest in the south.
这样的“默认北方在上”的方法重塑了我们思维方式使其超出了我们可能的想象。当人们被展示一张虚假的城市的地图,被问到想要住在哪里时,他们更有可能会选择城市的北部区域。当人们被要求在地图上选择假想的人群应该居住的地方时,他们更加倾向于使富人在北部而穷人在南部。
But here’s the thing – if you think about the Earth as a ball floating in space, then it doesn’t really make sense for maps to be any particular way up. Should a map of the solar system have the Sun at the top, or bottom, or left or right? Where should a map of the galaxy put the Earth? Space doesn’t have a north, south, east, west, up, or down. Everything is relative to something else.
但是问题还摆在这里——如果你把地球想象成一个浮在宇宙空间中的球,那么对于特指地区的感受会不真实。一张太阳系的地图应该让太阳在顶部,或者底部,或者左右吗?地球应该在一张银河系地图的哪个位置?宇宙空间没有东南西北和上下的概念。任何事物与其他事物间都是相对的。
So next time you get lost in Minecraft, don’t feel too bad. Remember that location is relative. Find a tree, punch it, make a crafting table and start a new life in your new centre of the universe.
所以下次在MC中走失时,不要太过于悲观。记住,方位是相对的。找到一棵树,用拳头击打它,造一个制图台,在你的宇宙新中心开启一段新生活吧。
来源:Dk__